Komentari rade ponovo! Juhu
Indijske Serije
Swaragini (392. ep.) 25.08.2016. – Porodica Maheshwari napušta kuću, Adarsh raskida veze sa porodicom!
Porodica Maheshwari napušta kuću, Adarsh raskida veze sa porodicom!
Prevod: Maya & Jovan. Hvala! 🙂
Epizoda počinje sa Anupurnom koja govori Adarshu: ,,Mi smo te uvek voleli,kao što smo voleli Laksha i Sanskara.”Laksh: ,,Ti si uvek svoje pravo.”Adarsh: ,,Prekidam sve veze sa vama.Moji roditelji su mrtvi za mene.I ja nemam porodicu na ovom svetu.”Anupurna pita Parinetu šta je to ona uradila,kaže joj: ,,Moj Adarsh nije ovakav.”Parineeta: ,,Adarsh je dete koje sam ja razmazila.Sanskar i Laksh su nas uvek pogrešno i loše usmerivali.”Swara: ,,Laksh i Sanskar nas nikada nisu podržavali u pogrešnim stvarima.”Parineeta: ,,Ona(sigurno misli na Swaru,prim.prevod)zna bolje i kada sam se izvinila svima,niko mi nije oprostio.Sanskar vikne: ,,Snajka!” Anupurna kaže Adarshu da će razgovarati i moli ga da ne polomi ovu porodicu.Adarsh: ,,Ne lomim tvoju porodicu!”Durga Prasad: ,,Kako ti to razgovaraš sa majkom?”Adarsh: ,,Ona mi nije majka!”Svi gledaju iznenađeno. Parineeta: ,,Dijalozi su gotovi.Kaži im da idu iz kuće,Adarshe.”Parineeta ismejava Shumi.Shekar: ,,Ne ismejavaj moju ženu.Adarshe,ti si danas ovde zbog svojih roditelja.Poštuj ih.”Shumi kaže Parineeti da bude zahvalna jer je ne šalju u zatvor zbog kidnapovanja njenog/Shuminog deteta.Durga Prasad kaže Adarshu da je on loša planina u njegovoj krvi.Adarsh mu kaže da se gubi odatle,iz kuće.Laksh drži Durga Prasadovu ruku: ,,Daćemo ti odgovor.”Adarsh: ,,Kako?Cela ova imovina je moja/na mom imenu,ti ne možeš učiniti ništa više.”Sanskar: ,,Vreme će ti reći šta ćemo učiniti.”Parineeta: ,,Ostavite dijaloge za kasnije i razmislite(rešite) da li ćete ostati na ulici ili u ,skloništu’/sigurnoj kući.”Shekar kaže Durga Prasad da će biti jedna porodica i da će biti ujedinjeni zajedno.Swara i Ragini se udružuju takođe. (NASTAVAK NA SLEDEĆOJ STRANI)
Psssst... Tajni post samo za članove naše mejl liste - naše VIPovce!
Unesi podatke i prijavi se besplatno na našu mejling listu i obezbedi pristup (tajnim) postovima koji nisu na sajtu! Postani VIPovac ili VIPovka sada i unesi podatke!
meni ovo lici na kopiju serije Simar
Ja sam počela prevođenje sa serijom ,,Sasural Simar Ka”.Ovo mi je drugi put da prevodim ,,Swaragini”,nadam se da vam se svideo prevod mene i mog sina.I nadam se da vam se svidela ova uzbudljiva epizoda serije.
Zahvaljujem ti se na pomoci Mayo, prevodila si sve super. Sigurna sam da cu te pozvati ako mi nekada bude trebala pomoc oko SR.
Baš mi je drago.Htela sam da prevedem i u petak epizodu ali nisam mogla jer sam morala da prevedem Sasural Simar Ka.Možda sam i mogla da dam sinu da prevede,ali ipak on je nov prevodilac na sajtu pa uglavnom mu ja pomažem oko prevođenja malčice.Ako želiš možemo se preko Facebook Messenger-a dogovoriti o daljem prevođenju serije.
Vazi Mayo cucemo se od pocetka septembra da vidim svoj raspored oko skole pa se mozemo dogovoriti da mi nekim danima prevedes SR kako bi ja mogla OS i obaveze oko skole.
Zdravo,ovde Jovan-Mayin sin.Ja takođe imam školu i ne znam koji će mi biti raspored.Ali ako Maya nekada ne bude mogla da prevede neku epizodu,moći ću ja da uskočim sigurno.Ti sigurno imaš posla,mislim prevodiš i OS.Hteo bih da te pitam da li ponekad kada Maya ne bude mogla da prevede,mogu ja da prevedem SR?
Naravno, nemam nista protiv. Kada mi zatreba ja cu se javiti Mayi pa onda ako ona moze ok a ako ne mozes i ti pomoci. Svaka pomoc je dobrodosla.
Drago mi je zato.Ona će od septembra imati puno obaveza oko posla i svega pa ću ja biti češći i na sajtu,oko prevođenja…Čujemo se onda od septembra pa ćemo se dogovoriti tačnije,ćao!