Komentari rade ponovo! Juhu
Indijske Serije
Shastri Sisters (01. ep.) 21.07.2014. – Porodica Shastri mora ići u Delhi!
Alka:”Nisam mogla ni zamisliti da me neko voli.Ali zašto svaka ljubavna priča počinje ovako?Uvek se heroina i heroj udalje.Zašto neka ljubavna priča ne može biti laka?Mora li biti problema u svakoj priči?”
Rani dođe do nje.
Ona:”Pričala si nešto?”
Devyani i Anuška pokušavaju da zatvore kofer.
Anuška:”Ne može ovako, sedi na njega.”
Devyani sede.Ali se kofer ne zatvara.
Devyani:”Šta si stavila u njega?”
Devyani siđe sa njega. Anuška krene da vadi stvari iz njega,pa posle dođe do Devyani.
Anuška:”Ti si zavodila ljude svojom lepotom.”
Devyani:”Nisam zavodila, već zavodim.Šta ima loše u tome ako se ljudi dive mojoj lepoti.”
Anuška:”Aha?Dobro, ajde sad.”
Anuška je gurne do kofera.
Devyani:”Šta si stavila ovde?Pola od ovoga ne koristiš.”
Ona na pod baci šal i još nešto.
Anuška:”Ono što je tebi nevažno meni treba.”
Devyani:”A za što?”
Anuška:”Za novu kuću.Trebaju mi da se setim ove kuće, trebaju mi kad sam tužna.”
Ona ode do zida skine neke ukrase i stavi iih u kofer.
Ona doda:”Trebaju mi da se setim detinjstva.Jesi razumela?”
Ona na nju baci neku majcu.
Devyani:”Zato svi hodaju zamnom, a ne za tobom.Ti sve preuveličavaš.”
Anuška:”Završila?Sada da završimo.”
Neka devojčica dođe.
Ona:”Ko je ovo bacio na pod?Ovo je moje.”
Devyani optuži Anušku, a Anuška Devyani.Njih dve počnu trčati po kući.
Devojčica:”Arree, stanite!”
Anuška:”Daj mi to da spakujem Peea/Pia.” (Devojčica se zove Peea/Pia, pa ću pisati Pia)
Pia:”Ne, dajte moje stvari, vi idite ako želite.Ja ostajem ovde.”
Devyani i Anuška dođu do Pie.
Anuška:”Sve će biti isto, kao i ovde.”
Pia:”Ne, neće.Ovo je naša kua, nećemo drugu kuću smatrati našom.”
Ona sede na kofer.
Anuška:”Ali kako ćemo otići bez tebe?”
Pia:”Onda ne idite.”
Anuška:”Ali naš otac?”
Devyani:”Šta ima ovde?Ići ćemo u veliki grad, tamo ima veliko kino, veliki šoping centri.Moći ćemo raditi što želimo.” (NASTAVAK NA SLEDEĆOJ STRANI)
Psssst... Tajni post samo za članove naše mejl liste - naše VIPovce!
Unesi podatke i prijavi se besplatno na našu mejling listu i obezbedi pristup (tajnim) postovima koji nisu na sajtu! Postani VIPovac ili VIPovka sada i unesi podatke!
Ja sam vaš moderator Jeca, družili smo se i na starom sajtu. Želim vam prijatan boravak na sajtu!
Opaaa, Avika svaka ti cast. Prevod 9 stranica… odlicno.
Slazem se. Svaka cast. 😀
Thank you 😀
Hvala 😀
Prevod je sjajan. Najvise mi se svidja Teyavini of devojaka
Ova Rajiv me nazivcirao sa svojom ljubomorom.
Hvaala 😀
I mene je :/
Ja mislim da je originalan naziv serije( sa prevoda Hindu jezika, kako tumačim) ,,Četiri srca, jedno kuca”
A sta bi znacilo Tumhi Ho Bandhu Sakha Tumhi?
Ja sam ovo nekako protumacila, ali opet nisam sigurna. Zeljela bi cuti i tvoje misljenje.
Sindi ovo mi nije baš najjasnije ali po mom mišljenju može biti ,, ti si mi brat dečko samo moj” tako nešto.
-Mogu li da vidim tvoje mišljenje??
Auu, ja sam nesto tako mislila rec po rec sam probala, ali mi nije imalo smisla( ne bih da kazem, ne ispada lepo).
Bandhu sam mislila da su braca, a ne brat.
Hvala ti na ovome.
Ma ništa, bilo bi bolje da podelimo mišljenje pa da lepo uklopimo.
Malo mi glup prevod. Prva ce to da nam prevede u Shreeya.
bice na prvoj?
Zar ce biti na Prvoj?
Ne Odbačeno Siroče ima još mnogo epizoda.
Je li Odbaceno zavrseno na Colorsu ili jos traje?
Nije se završilo.Još puno epizoda će biti.
U slučaju da bude
Sindi kucala sam Tumhi…prevod I na googleu mi je izasla neka indijska pesma u kojoj se pominje ta recenics (potpuno ista kao I naziv serije ) pored teksta na Hindu stoji I prevod na englenskom ” You are my friend ,you are my beloved” prema Gt na nasem bi to znacilo “Ti si moj prijatelj , ti si moja voljena”. Posto se cesto gleda da prevod bude sto kraci oredlazem da seriju prevodis kao ” Ti si moja voljena”.
Aha, hvala ti Mah, na ovome.
Da, to je nastavak naziva, ali je glavni naziv Shastri sisters. 🙂
E pa, svaka cast za prevod!
Dopada mi se serija, jako… Mada za sada nemam omiljenu sestru 😀
Hvala ti dušice :* <3
Super 😀