Porodica Shastri mora ići u Delhi!

Indijske Serije

Shastri Sisters (01. ep.) 21.07.2014. – Porodica Shastri mora ići u Delhi!

By  | 

capture-20150517-155234 capture-20150517-155422

Anuška:”Da, zamisli veliki grad.”
Devyani:”Da.”
Alka uđe u kuću.
Alka:”Ne, Pia dobro kaže.Vas dve idite, ja i Pia ovde ostajemo.”
Devyani:”Ne, neću da idem bez vas.Seko, na šta te Rani navela?”
Alka:”Nije mi ništa rekla, i nemoj me zvati seko.Ti si starija od mene.”
Devyani:”Dobro ja sam starija a ti mlađa, ali nemoj biti emotivna oko toga.”
Alka:”Da ne budem emotivna za kuću u kojoj sam se rodila ne samo ja, nego sve mi.Da ne budem emotivna za kuću u kojoj sam odrasla, gde je naša majka ispustila zadnji dah?”
Pia je u suzama.
Pia:”Ne želim ništa.Želim ostati u ovoj kući sa svojom majkom.”
Anuška i Alka zagrle Piu.
Devyani:”Dobro, ako tako želite…Tata je i onako otišao da ih zaustavi, videti ćemo šta se dešava.”
Anuška i Alka pozovu Devyani u zagrljaj, ona dođe i one se zagrle. Šastri i neki čovek pričaju.
Šastri:”Šta ću?I ja imam problema.”
Čovek:”Čudni ste Šaštri ji, ljudi žele prebačaj a vi ga nećete.”
Šastri:”Moja rodbina je ovde, moje 4 kćerke su ovde.Ovde u Kanpuru sam miran.”
Čovek:”Znam, zato i kažem da uzmete promociju, jer imate 4 kćerke.”
Šastri:”Dobro kažete, ali ovde moja sestra pazi na njih, tamo će biti same.”
Čovek:”One su odrasle, uskoro će se i udati.Promocija će biti otkazana ako se ne prebacite.Sada ti razmisli.”
Čovek ode. Šaštri dođe do kuće.
Šastri:”Nema svetla?”
Anuška u kuću zapali sveću.Devyani uzme svetiljsku i prepadne Anušku i Piu, a one počnu vrištati.
Pia:”Zaustavi je.Zašto joj ne objasniš?”
Anuška da znak Pi-i da hoće da je rpepadne.
Anuška:”Paa…Iza tebe…”
Devyani:”Šta?”
Anuška:”Iza…”
Devyani:”Šta je iza?”
Devyani se polako okreće, a Pia i Anuška je prepadnu.
Devyani:”Jako je smešno?”
Anuška:”A nije bilo kada si ti prepadala Piu?”
Pia:”A u Delhiu se nećemo više šaliti.”
Devyani uzme nož i prisloni Pi-i na vrat.
Ona:”Plašiti ću te više i od ovoga.”
Anuška:”Pusti je.Pia idi sedni, a ja odoh dočekati tatu.”
Ona ode i upali fenjer.Izađe napolje i vidi Šastrija kako sedi u mraku.
Anuška:”Oče?Zašto sediš u mraku?Jeli sve uredu?Zašto si tužan?”
Šastri:”Pokušavam da šutim i da nikom ne kažem zašto nisam zaustavio prebačaj.Ali ti si došla pa ne mogu da šutim.”
Anuška:”Nisi nikome rekao?”
Šastri:”Ne.” (NASTAVAK NA SLEDEĆOJ STRANI)

Psssst... Tajni post samo za članove naše mejl liste - naše VIPovce!

Unesi podatke i prijavi se besplatno na našu mejling listu i obezbedi pristup (tajnim) postovima koji nisu na sajtu! Postani VIPovac ili VIPovka sada i unesi podatke!

* polja sa zvezdicom su obavezna


 

Ja sam vaš moderator Jeca, družili smo se i na starom sajtu. Želim vam prijatan boravak na sajtu!

24 Comments

  1. Sinderella says:

    Opaaa, Avika svaka ti cast. Prevod 9 stranica… odlicno.

  2. Sara says:

    Ja mislim da je originalan naziv serije( sa prevoda Hindu jezika, kako tumačim) ,,Četiri srca, jedno kuca”

    • Sinderella says:

      A sta bi znacilo Tumhi Ho Bandhu Sakha Tumhi?
      Ja sam ovo nekako protumacila, ali opet nisam sigurna. Zeljela bi cuti i tvoje misljenje.

      • Sara says:

        Sindi ovo mi nije baš najjasnije ali po mom mišljenju može biti ,, ti si mi brat dečko samo moj” tako nešto.
        -Mogu li da vidim tvoje mišljenje??

      • Mahpeyker Eyshan Tezcan says:

        Sindi kucala sam Tumhi…prevod I na googleu mi je izasla neka indijska pesma u kojoj se pominje ta recenics (potpuno ista kao I naziv serije ) pored teksta na Hindu stoji I prevod na englenskom ” You are my friend ,you are my beloved” prema Gt na nasem bi to znacilo “Ti si moj prijatelj , ti si moja voljena”. Posto se cesto gleda da prevod bude sto kraci oredlazem da seriju prevodis kao ” Ti si moja voljena”.

    • Jeca says:

      Da, to je nastavak naziva, ali je glavni naziv Shastri sisters. 🙂

  3. Ssara Khan - Ani says:

    E pa, svaka cast za prevod!
    Dopada mi se serija, jako… Mada za sada nemam omiljenu sestru 😀

  4. Maria Tadić says:

    Super 😀

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *